Skip to content

7 Mangas – Essai sur la notion d’otaku Français

by sur 6 juin 2009

Le terme otaku est utilisé pour décrire les Japonais (souvent jeunes) qui adorent les mangas, animes et/ou les jeux vidéos, le cosplay, les produits dérivés et dont ces activités absorbent tout leur budget.

En France en revanche, nous n’avons pas de terme pour désigner cette catégorie d’individus, hormis peut-être le lointain terme anglo-saxon « geek« , mais qui englobe une catégorie probablement trop large et peut-être plus américaine que française.

Si ce terme n’existe pas, c’est que nous n’en avons peut-être pas besoin ? Moi-même j’achète des  mangas, et je regarde des animes, mais tout mon budget ne passe pas là, et mon fanatisme s’arrête ici. J’ai l’impression qu’au Japon, on est taxé d’otaku dés qu’on est vu avec un exemplaire de « Shônen Jump » (ou suis-je dans l’erreur ?), alors qu’en France, lire un manga devient aussi banal que de lire une BD ; même si certaines personnes font encore preuve d’un certain dédain envers ces produits, mais probablement plus par ignorance ou mauvaise foi qu’autre chose.

Ainsi donc la question n’est peut-être pas « avons-nous besoin d’un mot pour décrire ces gens? », mais plutôt, « avons-nous cette catégorie de personnes dans notre société ? »

C’est ici que le mot « geek » revient en force pour devenir particulièrement intéressant, car il intègre une catégorie plus large : Fans de science fiction, de Fantasy, de Mangas, mais aussi d’anime, puisqu’ils ont des ordinateurs. On constate que les otakus n’ont pas nécessairement d’ordinateur (comme on peut le voir dans Genshiken, par ailleurs.)

Il apparait donc paradoxal et incongru que le langage français ne soit pas doté d’un mot pour décrire ces gens (nous-mêmes pourrait-on dire), d’autant plus que la France est le premier marché pour les mangas avant les États-Unis (étonnant non ?).

Nous avons donc : Otaku pour les Japonais, Geek pour les Américains. Je propose donc qu’on se creuse les méninges pour trouver notre mot à nous, qui nous décrive bien.

J’attends avec impatience vos propositions.

Completed on 8 juin 2009 by Arasten

J’aimerais apporter une correction linguistique à ton article, un « Geek » comme nous les nommons si bien en France, sont en fait des « Nerds », des jeunes accro à l’informatique et aux jeux vidéos. Geek = Ringard, c’est la conséquence de leur addiction, on les traites de ringard car ils s’isolent dans leur monde. Je pense que le terme « Geek » peut être utilisé aussi bien pour les mangaphages que pour les « Nerds ». Toute personne se coupant du monde réelle pour vivre dans sa passion, et qui rompt avec toute vie sociale sera un Geek.

Pour ceux qui son des Geek du manga, qui vivent comme dans les mangas, etc… je pense qu’il n’y a qu’un mot qui conviendrait, c’est« Otaku », comme au japon. Conservons les termes d’origine, Nerdspour les Ringards du monde virtuel, et Otaku pour les Ringards du monde mangastique!! ^^

Publicités

From → Uncategorized

Laisser un commentaire

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :